Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 17:27

Context
NETBible

All the men of his household, whether born in his household or bought with money from a foreigner, were circumcised with him.

NIV ©

biblegateway Gen 17:27

And every male in Abraham’s household, including those born in his household or bought from a foreigner, was circumcised with him.

NASB ©

biblegateway Gen 17:27

All the men of his household, who were born in the house or bought with money from a foreigner, were circumcised with him.

NLT ©

biblegateway Gen 17:27

along with all the other men and boys of the household, whether they were born there or bought as servants.

MSG ©

biblegateway Gen 17:27

together with all the servants of his household, those born there and those purchased from outsiders--all were circumcised with him.

BBE ©

SABDAweb Gen 17:27

And all the men of his house, those whose birth had taken place in the house and those whom he had got for money from men of other lands, underwent circumcision with him.

NRSV ©

bibleoremus Gen 17:27

and all the men of his house, slaves born in the house and those bought with money from a foreigner, were circumcised with him.

NKJV ©

biblegateway Gen 17:27

and all the men of his house, born in the house or bought with money from a foreigner, were circumcised with him.

[+] More English

KJV
And all the men
<0582>
of his house
<01004>_,
born
<03211>
in the house
<01004>_,
and bought
<04736>
with money
<03701>
of the stranger
<01121> <05236>_,
were circumcised
<04135> (8738)
with him.
NASB ©

biblegateway Gen 17:27

All
<03605>
the men
<0376>
of his household
<01004>
, who
<03211>
were born
<03211>
in the house
<01004>
or bought
<04736>
with money
<03701>
from a foreigner
<01121>
<5236>, were circumcised
<04135>
with him.
LXXM
kai
<2532
CONJ
pantev
<3956
A-NPM
oi
<3588
T-NPM
andrev
<435
N-NPM
tou
<3588
T-GSM
oikou
<3624
N-GSM
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
oikogeneiv {A-NPM} kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
argurwnhtoi {A-NPM} ex
<1537
PREP
allogenwn
<241
A-GPN
eynwn
<1484
N-GPN
perietemen
<4059
V-AAI-3S
autouv
<846
D-APM
NET [draft] ITL
All
<03605>
the men
<0376>
of his household
<01004>
, whether born
<03211>
in his household
<01004>
or bought
<04736>
with money
<03701>
from a foreigner
<05236>
, were circumcised
<04135>
with
<0854>
him.
HEBREW
P
wta
<0854>
wlmn
<04135>
rkn
<05236>
Nb
<01121>
tam
<0853>
Pok
<03701>
tnqmw
<04736>
tyb
<01004>
dyly
<03211>
wtyb
<01004>
ysna
<0376>
lkw (17:27)
<03605>




TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA